人違背命令,偷食禁果
YHVH所造的,嗰一條蛇比其他走獸都更奸更精,呢條蛇就同個女人講:「上帝係咪真係叫你唔好吞食伊甸園裡嘅樹呀?」女人就同蛇蛇講:「伊甸園裡面啲樹果,我哋可以吞食。但係嗰一棵樹,上帝就話:『唔準你哋食,連摸都唔得,免得你哋死。』」其實上帝只係叫你唔好食,佢無話唔好摸,同埋上帝當時講嗰句,係話你哋食咗就要死,而唔是免得你哋死,呢個女人記性唔太好。蛇就對女人講:「你哋唔一定會死,因為神知道你哋食咗之後,就會開眼,就會變到好似神一樣能夠辨別善惡。」點解上帝造人,唔想佢辨別事非對錯,可能分辨善惡本來係上帝嘅專利啦。
女人見嗰棵樹好似好好食,睇落又靚,而且好討人歡喜,又可以令人有智慧,就摘啲水果落嚟,自己食完,又攞畀佢老公,佢老公都食咗。喺希伯來語原文裡,「老公」是加了一個介詞im,呢個意思即係指,當時一男子係同佢老婆「同在一起」。女人被撒旦氹食禁果時,佢老公一直喺身旁,但一男子夠醒,乜都唔講,又唔叫佢老婆醒水,所以後來懲罰女人時,佢哋慘啲,又要做男人跟班,又要生仔受苦。總之,老公同老婆二人,食咗果子,都開咗眼,知道自己無著衫,就攞啲無花果樹編做咗條裙仔同自己打格仔。
成個《舊約聖經》裡,只有兩隻動物會講嘢,一隻係巴蘭嘅驢(《民數記》22:28),當時隻驢仔識講嘢,係因為YHVH叫佢開口。咁呢條蛇點解又會忽然開口呢?估計都係上帝叫佢講嘢,又或者佢係撒旦,但係撒旦又係邊度出嚟呢?呢個話題,如果要討論,就可以獨立成書喇。不過而家《創世記》先去到第三章,剛剛講完創世故事,而家又忽然有條撒旦化身嘅蛇蛇,咁你話邊個有咁嘅大能呢?
有個問題出現,呢個問題都幾嚴重,值得討論一下。就係之前上帝明明話食咗禁果之後「一定死」,而撒旦蛇蛇又話食咗禁果「一定唔會死」,咁亞當同夏娃好似神農嘗百草咁試食禁果後,居然真係死唔去,係乜原因呢?唔通係撒旦講啱咗,上主估錯咗,又或者上帝咒佢哋唔死,定係忽發慈悲,網開一面呢?有啲乜都有理論去解釋嘅神學專家為咗自圓其說,就話上帝提到嘅「一定死」,係指靈嘅死亡,即係人類同上帝嘅關係隔離咗,人遠離咗神,都同死咗差唔多,唔一定係指肉體嘅死亡喎。呢種邏輯,真係死都拗到復活啦。
風起了,一男子同女人聽到YHVH喺伊甸園裡行路嘅聲音,就暱埋喺樹林裡面,要避開YHVH嘅面。YHVH就叫:「你喺邊樹啊?」我以為全能全知嘅上主會知道佢哋係邊度,但可能上帝一問,可以增加個戲劇效果啦。一男子就話:「我喺伊甸園裡聽到你把聲,好淆底,因為我剝光豬,就暱埋起嚟,躲開你個樣囉。」YHVH講:「邊個話你知,你係剝光豬㗎?唔通你食咗我叫你唔好食嘅樹果?」
一男子即刻推佢老婆出嚟,話:「你賜我呢個女人,係佢將樹果畀我㗎,我就食咗囉。」一男子盡顯男人嘅本色,總之乜都唔關佢事,有事就推佢老婆出嚟頂,一男子重講到明,呢個女人係上帝賜㗎,最衰都係啲上帝賜嘅女人。YHVH就問嗰個女人:「你做過啲乜事呀?」女人見到無得推畀佢老公,就唯有推畀條蛇啦,佢就咁樣講:「嗰條蛇又呃又氹,我就吞咗。」
懲罰與應許
YHVH對嗰條蛇講:「因為你做出咁嘅事,就必須受詛咒,比一切嘅畜牲野獸更厲害。(咦,呢件事明明係一男子一女子同埋蛇蛇搞出嚟,但呢句話好似係話,其他野獸都無辜辜咁受到詛咒。)你呢條蛇要用個肚嚟行路,成世食泥。」之後上帝又同女人講咗一番話,呢段講話因為有好多解釋,所以我就分一段嚟講。
YHVH同嗰條蛇講:「我要你同嗰個女人互相僧恨,你嘅男性子孫同嗰個女人嘅男性後裔,都要互相僧恨。佢要打腫你個頭,你要打腫佢腳踭。」呢句話重要嘅原因,係因為喺基督教神學裡有個特殊意義,叫做protoevangelium,中文可以譯做「原始福音」或者「《舊約聖經》裡第一個救世預言」,簡單嚟講,即係呢句話預視著處女生子重要生咗個彌賽亞救世主出嚟,撒旦打腫女人嘅男性子孫,即係預視咗耶穌釘十字架喎。呢啲所謂預言或者福音嘅關連,係咪好難掌握呢?分析《聖經》嘅專家,好多啲思維模式,都類似係咁。我寫出嚟,唔係代表我同意,只係想話畀大家知,有人咁樣睇呢件事。
YHVH對女人講:「我要搞到你生仔痛好多,你生仔生女時一定好痛,你要戀慕你嘅老公,佢要管你。」咁所以如果「女人從金星來,男人從火星來」,大概就係同呢個詛咒有關。
YHVH對嗰位乜都推畀人嘅一男子則講:「因為你聽咗你老婆講,食咗我叫你唔好食嘅樹果,大地就因為你嘅緣故,所以受到詛咒。你做死一世,先至可以從地裡搵到食。大地要因為你而生出荊棘同蒺藜,你都要食田間的蔬菜。你一定要鼻哥流汗先有嘢食,直到你返回土地。因為你係地土裡攞出嚟,你既然係塵土,咁就塵歸塵,土歸土。」
總之,食咗個禁果睇落好小事,但懲罰就係咁嚴重。成本《聖經》,犯錯與其所受的懲罰,往往都唔太對稱,例如望一望阿爸條陰莖就要做奴隸,不過此乃後話,以後再講。
被逐出伊甸園
似乎一男子忽然諗到,係咁叫佢老婆做「女人」,比較蹺口,所以叫佢做「夏娃」因為佢係眾生之母。夏娃呢個名,英文雖然寫成Eve,但希伯來原文其實是Chavvah,呢個cha的發音,有啲似蘇格蘭個ch,學名叫做清軟顎擦音(voiceless velar fricative),國際音標通常寫成/x/,又或者如果你識唱林憶蓮嗰首《灰色》,第一句是「灰色,霞哈吓下蝦吓吓吓」,第一個「霞」字嗰種重音,就有啲似夏娃個夏音,夏娃即係「生命」嘅意思。中文嘅聖經譯者,把Eve譯成夏娃,而不是伊芙,其實係幾抵讚嘅。
至於亞當個名,到咗呢一刻,先至係《聖經》正式出現。其實亞當(Adam)的意思,即係一男子,喺早幾節雖然出現過,但因為之前adam出現時,總是加上了一個冠詞ha(ח),所以就應該譯作一男子,而家再出現,因為無用冠詞,就可以當人名咁用。如果你有學希伯來文,有時喺Facebook上見啲人成日打一句חחח作結尾,其實就只係hahaha嘅意思,即係哈哈哈。
上主做咗件皮衣畀亞當同佢老婆穿著,至於點解佢哋自己唔做,要上帝幫佢做皮衫,可能當時亞當同夏娃都未識殺死啲動物啩。上主對住唔知邊個講(聖經無寫):「睇吓,嗰個人已經好似我哋中間嘅一個咁,知道善惡,萬一佢食埋生命樹,咁就永遠活著。」(留意,呢句當中,「我哋中間」,又用咗眾數。有啲人為咗自圓其說,偏話呢個「我哋」即係上帝和天使喎,真係死都拗番生。)
YHVH就趕咗亞當出伊甸園,叫佢種田,佢本來就係土地裡攞出嚟嘅。上主趕走嗰個人之後,就喺伊甸園東邊整咗個基路伯天使同四面轉動嘅火焰劍,守住去生命樹嗰條路。至於點解上帝唔想人類食生命樹,呢個肯定又係上帝嘅恩典,咁長命,把鬼咩?