「你身邊總有一位朋友嘅名字係因佢而改。」看到某段關於籃球明星夏達威(Penny Hardaway)的報導,想起某段時期以前,曾經有過一面之緣、英文名叫Penny的女生。
「你叫咩名?」
「我叫Penny。」
「P-A-N-N-Y?」
「唔係A,係E,P-E-N-N-Y。」
萍水相逢,點頭之交,大家後來也沒甚麼聯絡。只是,這個女生,連隨她的英文名字,偶爾還是會浮現在腦海內。
還沒從她口中聽到「Penny」前,孤陋寡聞的我,確實從沒聽過這個英文名,否則也不會以為她說的是「Panny」。
看過那位Esquire小編的caption後,潛藏內裡的好奇心再次翻動起來-為甚麼她會叫Penny呢?
每個人的英文名字,背後總有甚麼原因吧...即使只是隨機從字典裡選出來,到底也是個理由。
之後,有意無意地,從不同渠道發現,原來也有很多「Penny」...
你的英文名背後,又有甚麼故事嗎?
小弟並非超級籃球迷,但當夏達威還在NBA球隊魔術的年代,小時候的我已曾聽過他的大名,但慚愧地,一直以來我只知道他叫「Hardaway」,卻不知原來他有個外號叫「Penny」,Penny Hardaway。
為甚麼會有這個花名呢?據說是因為Hardaway的祖母,以「Pretty」稱呼其眉清目秀的外表,最後「Pretty」演化成「Penny」,成為Hardaway的經典稱呼。
說起來,也有不少男生的英文名也叫「Penny」,會否也是因為Hardaway的緣故呢?雖然不知道Hardaway讓幾多男生,將自己英文名叫作「Penny」,但「Penny」卻是個男女通用的英文名。
因為Penny Hardaway而改這個英文名的,會否包括TVB藝員陳國峰?這位從「巨聲幫」,到成為「Big Boys Club」主持的陳國峰,若非從雜誌看到,其實我不知道他叫「Penny」。
看陳國峰的報導,似乎他是個相當熱衷籃球的藝人,說不定也因為Penny Hardaway而改這個英文名?
另一位大家都認識的Penny,肯定是在台灣發展的馬來西亞創作女歌手戴佩妮。跟Hardaway一樣,其實小弟一直都知道她是誰,但直至遇到那位萍水相逢的「Penny」後,上網查找之下,才發覺原來戴佩妮也叫「Penny」。
佩妮,Penny,這個英文名大概是取其諧音吧。
那麼,有人會像喜歡Hardaway般,因為喜歡戴佩妮,所以將自己的英文名叫「Penny」嗎?
P.S.很喜歡她這首《一個人的旅行》。
說起來有趣,當年歌手陶喆傳出戀情和結婚時,翻看舊聞,原來媒體也曾經盛傳過,跟陶喆一起的「Penny」,是戴佩妮,頓時嚇倒不少樂迷。
後來,大家當然發覺,此Penny不同彼Penny,而陶喆背住老婆Penny「偷食」,偷到要開記者會道歉已是後話。
提起Penny,當然不得不提,The Beatles的經典作品-《Penny Lane》。
童年時代的John Lennon,就曾住過Penny Lane的附近,而創作此曲的Paul McCartney不時會相約Jonn Lennon,在Penny Lane巴士站等待上車出城,《Penny Lane》也就成為Paul McCartney向童年家鄉利物浦致敬的作品。
連續10個星期高踞排行榜冠軍,這首《Penny Lane》也被滾石雜誌列入「100首披頭四經典歌曲」的第32位。
據說這條「Penny Lane」的來由,源自18世紀一位名為James Penny的奴隸船主。當時的利物浦是奴隸船的停泊港,這位James Penny也曾頻繁地進行奴隸交易。(想不到竟然會有街道以其命名)
早幾年曾有英國市議員,推動去除與奴隸交易有關的街名,「Penny Lane」正是其中之一,但最後街名依舊保留至今。
至於會否有人因為Beatles這首經典名歌,而將自己的英文名改作Penny呢?不知道,但這條Penny Lane,卻成為披頭四忠實粉絲的朝聖地。
而在日本枥木縣那須高原,更有間麵包店以「Penny Lane」作店舖名稱,相信店主很喜歡Beatles吧!
小弟未曾親身到訪,但從網上照片所見,裡面真的有不少Beatles元素。雖然不知道為何在云云Beatles的名曲裡,偏要選「Penny Lane」作店鋪名稱...(是因為店鋪的氛圍,有種坐落於鬧市裡的小巷那種感覺嗎?)
除了日本外,以「Penny」命名的店舖,還有這個「Penny University」。
「Penny」可以當作人名,同時也可解作「便士」,或諸如一文錢般的小額錢財,而這間「Penny University」,其實並非大學,卻是一間咖啡室,店鋪名字背後的意思也頗為特別:
「英國人早期稱咖啡館為『一文錢大學』,意旨只要付一文錢即可進咖啡廳喝一杯咖啡。更重要的是可與名流、學者、政客相互分享交流,便自覺增長見聞猶如上了大學一般。」
台灣、南韓、澳洲,似乎也有這所如此特別的「大學」,有機會確實值得拜訪一下。
Penny,可以解作「便士」貨幣,但同時也意指不值甚麼錢,某篇以「老外不會取的英文名」為題的文章,就將「Penny」這個名字,列入「不雅的英文名字」,原因是「Penny是美元最便宜的一角硬幣」,帶有妓女的含意,所以女生不應改這個名稱。
看過這篇文章,感覺有點「得啖笑」之外,忽然也想起,那位萍水相逢的「Penny」,假如看過又會有甚麼反應呢?
有些「Penny」,小弟是刻意上網查找,有些卻是無意中看到,包括改編自真實故事的電影《Secretariat》(奔騰人生),在戲裡讓「Secretariat」成為美國三冠馬王的馬主Penny Chenery。
電影裡的Penny,由演員Diane Lane飾演,為了父親而重整賽馬團隊,身為家庭主婦的Penny,雖然缺乏賽馬知識,卻憑堅持和勇氣,加上獨具慧眼地培育「Secretariat」,戲裡最後一場「Secretariat」更以31個馬位拋離對手,最終成為美國三冠馬王!
初看這部電影,感覺已相當熱血,第二次再看時,才留意到這部電影的女主角,原來也叫Penny,然後就上網查找更多關於這匹馬王的背景。後來跟某位喜歡看賽馬的朋友,講起這匹三冠馬王。當看到他對甚少看跑馬的我,能夠說出「Secretariat」時露出的驚訝表情,感覺很特別。
有誰知道,我是因為「Secretariat」的馬主也叫Penny,所以才會對這匹三冠馬王特別難忘?
然後在某次的飛機旅程,偶然地看到電視正播放《The Big Bang Theory》。說是「偶然」,因為那部電視並非「私家位」一人一部,而是幾排乘客「共用」的電視,所以是沒法轉台的,螢幕畫面播甚麼就只得看甚麼。
在飛機上看到的這集,其實也是我唯一看過的一集《The Big Bang Theory》,然後看到裡面有個角色叫Penny。
那份對「為何叫Penny」的迷思因此泛起,於是就此看了整集《The Big Bang Theory》。其實我也不記得那集的內容,只知道看完也沒有找到想要的答案。
有看過這部處境劇的朋友能解答嗎?
上面提過,英國利物浦市有條「Penny Lane」,其實我們香港也有個地方名跟「Penny」扯上關係,那裡是「位於香港新界大嶼山的東北部,香港迪士尼樂園度假區所在地」的竹篙灣(Penny's Bay)
英國的「Penny Lane」之所以有此名稱,至少是因為紀念18世紀的James Penny,但竹篙灣為何會叫「Penny's Bay」,抓破頭皮也聯想不到背後的原因。是否同樣有個叫Penny的英國前人,跟這個地方連上關係,實在不得而知。
總覺得,自從那位女生出現後,世界上好像忽然多了不少「Penny」,是刻意,抑或巧合,我也不太清楚...
不過,假如重新遇上那位萍水相逢的「Penny」,真的很想問句:「點解你會叫Penny?」
正當以為全世界的「Penny」,第二個英文字母都是「E」而非「A」時,幾個月前的「安全套兄弟團」的whatsapp對話,卻發現其中一位主角,並非叫「Penny」,而是當初我以為的「Panny」...
雖然不知道為何初次聽到「Penny」的英文名時,會下意識地覺得是「Panny」,而非「Penny」,但這個whatspp對話裡的「Panny」,卻讓我有種莫名的「安慰」-可能是因為終於找到,第二個英文字母是「A」的「Panny」。
看過這麼大篇無聊之至的文章後,你又會想起自己的英文名背後,有甚麼特別的原因和故事嗎?
假如你們碰巧也叫Penny,又或者有認識的朋友叫Penny,不妨代我問問他們,為甚麼會叫「Penny」?
順道轉達一聲,世界上有個很無聊的人,以他們的英文名字,寫了篇很無聊的文章...哈哈!