〈那時候的恐懼〉

夕照來到的時候,它們從大海回來,
說著不能理解的語言。
它們總是飄泊不定,
好像沒有安穩的家一樣,
而只能一直像吵架,熱鬧非常。

從大海圍著的柵欄來看,
大海恐怕是危險的地方。
意外好像經常發生,
但四周都沒有一個人似的。
這是一個緊閉的密室,
不同的是,這個密室的產生,
是基於外在的荒涼,
還有,內心的恐懼和慌張。

仔細來看,它們都沒有殺傷力的。
就只是過於適應風向,
以致經常出現不會迷路的機率。

它們利用了浪花的紋路,
以及夕照的弧線來量度飛行的速度。
有些時候,經過的飛機會和它們的影子交集,
看起來,就跟完成了的模型一樣。

我們都害怕很多事情。
從最低處的地方抬頭,我們看到無盡的天空,
然後,看到大廈的隨風擺動的天線,
或許,有一隻因某種原因與同伴失散的飛鳥。
你的內心會充斥著矛盾,
暗中期許那隻飛鳥能夠再次從風裡前進,
在某一時刻,將視線聚焦在窗子的簾布,
意識到窗子必須保持原狀的重要性。
沒多久,已經錯過了飛鳥所選擇的結局,
再次失望的離去這個地方。

夕照來到的時候,總會不自制的胡思亂想。
然而,那些事情,

卻總是伴隨令人愉悅的結果。
「它們」這個代名詞,
就是因為我們都不太熟悉而編造出來的。
在結局出現的大海,根本沒有明確的位置,
那時候的那隻飛鳥,
可能一直孤單的生活著。
我們都因為一種喚作恐懼的東西,
製造了一個隨時也能逃脫的密室。

在今天的夕照消逝之時,
我再次看到天空的一隻飛鳥,
然後一隻,
又一隻,再一隻,
很多很多隻,
它們都以冷冽的眼神望著我,
我卻選擇了不再懼怕對飛鳥的恐懼。